Construction Methods In France Questions
-
@pilou said:
@unknownuser said:
What a headache for me to do it all in metric!
It's nothing compare of the inverse for us!
it's follish to use imperial unities in the 21 century!
Remember Mars climate orbiter cost!
Could not agree more. In my early school days Australia was imperial but changed to metric in about 1975 so I have a perspective on the subject. I was originally a firefighter and 1 ft of water had a head of 0.433 pounds per square inch. cubic foot (62.4 lb/ft3); dont get me started 1 cubic meter of water weighs 1 tonne. All of a sudden fire-ground hydraulics could be done in your head by moving decimal points.
Three countries on the entire planet which are not using the metric system are Liberia, Myanmar and of course⦠the United States of America
-
What do you call posts and beams in the UK, and when you talk about wall and floor framing do you use 'framing'?
how about in France, Poteaux et poutres?
floor framing in France, charpente du plancher?
-
You misunderstood my question Pilou.
-
Poteaux = Vertical
Poutres = Horizontal or inclinedfloor framing = l'ossature du plancher, la structure du plancher, le support du plancher...la charpente du plancher
-
Sure!
Poteaux / Poutres ?
An image can better explain than a text! -
This is floor framing
this is wall framing
and these are the posts and beams
-
My questions are
What do you call posts and beams in France, Poteaux et poutres?
and floor framing, charpente du plancher ?
-
Ok! So what is the question(s) ?
If this exist also in France ?Put "ossature bois" inside google research image!
"plancher Γ ossature bois"
"charpente Γ ossature bois"
"mur Γ ossature bois" -
Affirmative!
Post = Poteau (un poteau, le poteau)
Beam = Poutre (une poutre, la poutre)floor framing = l'ossature du plancher, la structure du plancher...la charpente du plancher!
-
Thank you Frenchy, say, is all that artwork on your site digital or do you do any traditional artwork?
-
Only digital, but it's just hobbyist relaxing for explore crazzy progs!
-
Frenchy, what is the French for timber frame? Like with this photo, with the structure joined with mortises and pegs?
[attachment=1:2jr1xk38]<!-- ia1 -->1 Capture dβΓ©cran 2017-03-03 Γ 15.47.15.png<!-- ia1 -->[/attachment:2jr1xk38]Versus stick framed like this
[attachment=0:2jr1xk38]<!-- ia0 -->1 stick framed.jpg<!-- ia0 -->[/attachment:2jr1xk38]With the Deep l translator I said I don't do any timber frame designs, and the translator made it 'wooden frame' instead of timber frame.
-
I believe that is "Cadre Poteau / Poutre en Assemblage Γ mi-bois en partie haute"
(Post / beam frame in half-timbered assembly in upper part)
I suppose mortise tenon assembly in lower part = assemblage tenon mortaise en partie basseif i can good see the side view (that is not evident!
-
Merci encore Frenchy!
-
Please read your PM system!
Advertisement