• Login
sketchucation logo sketchucation
  • Login
πŸ€‘ SketchPlus 1.3 | 44 Tools for $15 until June 20th Buy Now

[Plugin] Eneroth Railroad System (v 0.1.21)

Scheduled Pinned Locked Moved Plugins
364 Posts 43 Posters 80.2k Views 41 Watching
Loading More Posts
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • E Offline
    eneroth3
    last edited by 17 Jun 2014, 21:29

    Any feedback how the new version works on Mac?

    My website: http://julia-christina-eneroth.se/

    1 Reply Last reply Reply Quote 0
    • P Offline
      pilou
      last edited by 17 Jun 2014, 22:57

      What append of the previous version?
      We must kill it ? Or the new version overwrite the previous automatically ?

      Frenchy Pilou
      Is beautiful that please without concept!
      My Little site :)

      1 Reply Last reply Reply Quote 0
      • A Offline
        Aerilius
        last edited by 18 Jun 2014, 08:29

        The LanguageHandler has been published too early with an unfinished design and without considering the feedback that ruby developers gave. Since it's now part of the API, I'm not sure if there will ever be changes. It might certainly be "just enough" for new plugins, but it was too limited to make older plugins use it in place of our own translation libraries and many other plugins have also not switched to this new API.

        If you are curious how one can translate a webdialog with one single method call, take a look into my Translate.rb (like in AttributeInspector or ToolbarEditor).

        1 Reply Last reply Reply Quote 0
        • E Offline
          eneroth3
          last edited by 18 Jun 2014, 11:29

          @unknownuser said:

          What append of the previous version?
          We must kill it ? Or the new version overwrite the previous automatically ?

          You should be able to just install it over the old version. However you may need to restart Sketchup. Otherwise you could first delete the old version's files but then make sure you haven't made any custom track types or rolling stocks you want to keep.

          @aerilius said:

          The LanguageHandler has been published too early with an unfinished design and without considering the feedback that ruby developers gave. Since it's now part of the API, I'm not sure if there will ever be changes. It might certainly be "just enough" for new plugins, but it was too limited to make older plugins use it in place of our own translation libraries and many other plugins have also not switched to this new API.

          If you are curious how one can translate a webdialog with one single method call, take a look into my Translate.rb (like in AttributeInspector or ToolbarEditor).

          That's too bad πŸ˜• . I'll look into your code but I'm not sure what I'll eventually do. Even if all text in the plugin itself is translated titles and description of track types and other content will be in just one language, unless I ask the user for one string in each language.

          My website: http://julia-christina-eneroth.se/

          1 Reply Last reply Reply Quote 0
          • P Offline
            pilou
            last edited by 18 Jun 2014, 15:22

            For languages to translate a cool easy thing is put a "*" before the first word of the original!
            So with an text editor it's very easy to got to this * then translate! β˜€

            Beacause for a no Rby maker it's very hard to go to the good place! 😳

            @unknownuser said:

            You should be able to just install it over the old version

            No few old folders/files/ will persist if they have not the same names ?

            Frenchy Pilou
            Is beautiful that please without concept!
            My Little site :)

            1 Reply Last reply Reply Quote 0
            • A Offline
              Aerilius
              last edited by 18 Jun 2014, 16:25

              Pilou, it's right that for non-ruby makers it is difficult to find the right place. The same is true even for ruby developers!!!
              Marking strings with a '*' only works around the source of the problem. You would have to do the same edits again everytime when an update is released. If we want to support more options/languages/etc., we can separate code and data into different files.

              1 Reply Last reply Reply Quote 0
              • P Offline
                pilou
                last edited by 18 Jun 2014, 16:30

                Yes that is the ideal solution!
                But at this date if I want translate the plugin i don't see more simple and speedy way before creation of a new system! πŸ˜„
                Of course that oblige the auteur to lost some time to put the "*" πŸ˜‰

                Frenchy Pilou
                Is beautiful that please without concept!
                My Little site :)

                1 Reply Last reply Reply Quote 0
                • E Offline
                  eneroth3
                  last edited by 18 Jun 2014, 21:57

                  The work of manually translating would be lost in some week or so. Unless the text strings are separated from the code there's not really any idea doing it. However I'm not really sure of what to do since user created content (including track types shipped with the extension) would just be in the user's language unless the user translates it themselves to all languages.

                  Randomly mixed languages is just annoying and one of the reasons I really hate it when websites and softwares tries to make Swedish translations.

                  However, if anyone is really keen to translate you could make a spreadsheet (like in excel) with the original string and translation next to each other. πŸ˜„

                  My website: http://julia-christina-eneroth.se/

                  1 Reply Last reply Reply Quote 0
                  • P Offline
                    pilou
                    last edited by 18 Jun 2014, 22:28

                    @unknownuser said:

                    original string and translation next to each other.

                    Of course yes, but without the "*" it's a nightmare for a totally noob of Ruby for pick exactly that is must be translated or not! πŸ˜‰

                    Frenchy Pilou
                    Is beautiful that please without concept!
                    My Little site :)

                    1 Reply Last reply Reply Quote 0
                    • M Offline
                      mwm5053
                      last edited by 19 Jun 2014, 00:06

                      Hi Eneroth3 not getting any thing in dialogue box. I'm on Mac with Safari 7.0.4 and SU 2014 everything up to date.


                      Screen Shot 2014-06-18 at 5.57.18 PM.png

                      2011 iMac
                      SU 2015 Pro, 2017 Make
                      V2 Twilight
                      macOS Sierra 10.12.5

                      1 Reply Last reply Reply Quote 0
                      • E Offline
                        eneroth3
                        last edited by 19 Jun 2014, 07:58

                        @mwm5053 said:

                        Hi Eneroth3 not getting any thing in dialogue box. I'm on Mac with Safari 7.0.4 and SU 2014 everything up to date.

                        Hi

                        Is it the same for all dialogs or just this one?

                        Thanks!

                        My website: http://julia-christina-eneroth.se/

                        1 Reply Last reply Reply Quote 0
                        • M Offline
                          mwm5053
                          last edited by 19 Jun 2014, 11:42

                          Here's some more screen shots of the other dialog boxes.


                          Screen Shot 2014-06-19 at 5.35.15 AM.png


                          Screen Shot 2014-06-19 at 5.35.31 AM.png


                          Screen Shot 2014-06-19 at 5.35.48 AM.png

                          2011 iMac
                          SU 2015 Pro, 2017 Make
                          V2 Twilight
                          macOS Sierra 10.12.5

                          1 Reply Last reply Reply Quote 0
                          • P Offline
                            pilou
                            last edited by 19 Jun 2014, 11:45

                            Something that RailRoadsystem can do! β˜€
                            Just replace locomotive by planes! πŸ˜„

                            Frenchy Pilou
                            Is beautiful that please without concept!
                            My Little site :)

                            1 Reply Last reply Reply Quote 0
                            • E Offline
                              eneroth3
                              last edited by 19 Jun 2014, 11:53

                              @mwm5053 said:

                              Here's some more screen shots of the other dialog boxes.

                              Thanks πŸ˜„

                              It looks as if the javascript code in dialog.show_modal doesn't run on that specific web dialog, probably due to a misspelling in the code. Hopefully there's no problem with the other dialogs πŸ˜„

                              My website: http://julia-christina-eneroth.se/

                              1 Reply Last reply Reply Quote 0
                              • E Offline
                                eneroth3
                                last edited by 19 Jun 2014, 13:24

                                @unknownuser said:

                                French translation of the Documentation is done! πŸ˜„

                                I will see now if the new version 1.1.0 has a new documenttion! πŸ˜‰

                                πŸ‘

                                I don't understand much French so I can't say much about the translation but I did notice you have capital letters where there shouldn't be in the motion types of the mechanical parts in rolling stocks. Unless these (and all other text the user writes) is spelled correctly the computer won't understand it.

                                My website: http://julia-christina-eneroth.se/

                                1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                • P Offline
                                  pilou
                                  last edited by 19 Jun 2014, 13:50

                                  Can you give me an example and addresse page?
                                  For correction if necessary πŸ˜„

                                  Frenchy Pilou
                                  Is beautiful that please without concept!
                                  My Little site :)

                                  1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                  • P Offline
                                    pilou
                                    last edited by 19 Jun 2014, 13:53

                                    French translation of the Documentation is done! πŸ˜„

                                    I will see now if the new version 1.1.0 has a new documentation! πŸ˜‰

                                    Frenchy Pilou
                                    Is beautiful that please without concept!
                                    My Little site :)

                                    1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                    • E Offline
                                      eneroth3
                                      last edited by 19 Jun 2014, 15:08

                                      @unknownuser said:

                                      Can you give me an example and addresse page?
                                      For correction if necessary πŸ˜„

                                      I don't know if you changed the capital letter because now I can't find them but the Create Rolling stock page mentions an attribute called "rayon" that doesn't exist in the plugin. Also there are no headers in the text except for in a few random places so it's quite hard to see what text belongs to what.

                                      My website: http://julia-christina-eneroth.se/

                                      1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                      • P Offline
                                        pilou
                                        last edited by 19 Jun 2014, 15:12

                                        Effectivelly I had changed some capitals πŸ˜„

                                        yes it's all the difficulty of translation!
                                        What translate or not! πŸ˜„

                                        So imagine in the Ruby code Text! πŸ˜„

                                        "radius" and all few little things corrected

                                        @unknownuser said:

                                        Also there are no headers in the text except for in a few random places so it's quite hard to see what text belongs to what.

                                        This is very mysterious for me!
                                        Have you an example of that ? Or a Copy screen ?

                                        Frenchy Pilou
                                        Is beautiful that please without concept!
                                        My Little site :)

                                        1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                        • E Offline
                                          eneroth3
                                          last edited by 19 Jun 2014, 15:40

                                          @unknownuser said:

                                          Effectivelly I had changed some capitals πŸ˜„

                                          yes it's all the difficulty of translation!
                                          What translate or not! πŸ˜„

                                          So imagine in the Ruby code Text! πŸ˜„

                                          "radius" and all few little things corrected

                                          @unknownuser said:

                                          Also there are no headers in the text except for in a few random places so it's quite hard to see what text belongs to what.

                                          This is very mysterious for me!
                                          Have you an example of that ? Or a Copy screen ?

                                          "Les pièces en mouvement" is a little bigegr than normal text and has the same color even though it is a second level header. "Toutes les pièces mécaniques" looks the same even though it's a third level header. "translation_circular" is also a third level header but it's white unlike all other text.

                                          My website: http://julia-christina-eneroth.se/

                                          1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                          • 1
                                          • 2
                                          • 3
                                          • 4
                                          • 5
                                          • 6
                                          • 7
                                          • 8
                                          • 18
                                          • 19
                                          • 6 / 19
                                          6 / 19
                                          • First post
                                            105/364
                                            Last post
                                          Buy SketchPlus
                                          Buy SUbD
                                          Buy WrapR
                                          Buy eBook
                                          Buy Modelur
                                          Buy Vertex Tools
                                          Buy SketchCuisine
                                          Buy FormFonts

                                          Advertisement