CML file format translation help needed
- 
 Hi all.  
 recently mu carpenter friend asked me to translate Cutmaster2d into Persian
 and there are some CML files inside the "lang" folder that has the responsibility of translations.
 we have 4 letters that there are some prbplem with encoding them including
 ฺฏุ ฺ ุ ูพุ ฺ
 that there are not included in Arabic alphabet neither.
 is there anybody here that may helps me in choosing the wright encoding format?
 I am using notepad++, so is there any better app also?Thanks forward 
 Majid
- 
 My translator suggests G, G, C, J  
 But then of course we have the same ASCII letters representing two different Arabic ones ?In Notepad++ ensure that the lang file is saved Encoded as 'UTF8 without BOM'. If you understand what these letters 'do' in their context [for example, are they within a word - e.g. 'Cut' that needs translating or are they used as 'reference' letters e.g. C=center etc], then it might be easier to translate them.  
- 
 Thank you dear Tig 
 seems that some parts are going to work fine in converting to ANSI code, but UTF whitout BOM is not working at all 
 I can not figure out these standards..
  
  
Advertisement


 
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                            