[Plugin] Helix along curve
-
(Please forgive me for any errors in translation)
Karlheinz Hi, thanks for the image , this limitation occurs only if the program detects that could be built with very small length edges, there are circumstances in which the radius of the tube not allows the correct construction of all polygons in each ring that make up the tube, since this plugin is supported by followme tool of SketchUp, this limitation is needed to avoid bugs splats, but in the future could incorporate a tool "followme" own specialized for the needs of this plugin, which would avoid the need for the limitation.You can try the tips mentioned in the alert message, may be helpful
-
It is also possible to use this plugin to make a random offset
-
Hi, 3dalbertsoft:
I see the Create Tube parameter highlighted, but I do not see the parameter that determines the offset to be the jagged profile. Or, as usual, did I miss something? -
mitcorb: maybe "Noise"?
-
Hi, Bob:
Thanks. That would be the most logical choice. The only thing in the list that suggests randomness. The highlighted item threw me off. -
thanks very nice plugin
-
nice!
-
Here the help French Version + File linked of the French UI!
Curiously it don't appear (UI file linked) on the Screen dialog box?
@unknownuser said:
Voici les options:
Vous pouvez donner une valeur pour le rayon du début de l'hélice et une autre pour la fin (ces valeurs peuvent être positives ou négatives) Vous pouvez définir le nombre de tours de l'hélice (cette valeur peut être un entier positif ou décimal positif) Indiquez le nombre de segments qui composent chaque tour d'hélice (cette valeur peut être positive ou décimale entière positive). Modifier l'angle de début de l'hélice (la valeur de l'angle doit être donnée en degré et peut être un nombre entier ou décimal). Réglez le niveau de «bruit», ce qui peut ajouter une valeur aléatoire différente associé à chaque rayon de giration de l'hélice. L'intensité de ce bruit sera plus élevé lorsque la valeur d'entrée est plus proche de 1 (la valeur saisie doit être comprise entre 0 et 1). Vous pouvez choisir parmi cinq options différentes pour un paramètre appelé " Respect de la courbe", qui définit si la courbe hélicoïdale sera strictement respectée ou lissée. (lissée est recommandé pour de meilleurs résultats). Le «Mode de calcul», résume simplement plusieurs paramètres internes qui ne seraient pas faciles à comprendre par les utilisateurs. Parfois les courbes très raides peuvent donner des résultats inattendus, dans ces cas on peut lisser la courbe ou faire des tests différents en faisant varier la "méthode de calcul" pour savoir quel chemin prendre pour obtenir les meilleurs résultats pour cette courbe particulière. Si vous n'avez pas de problèmes, il est conseillé de laisser cette valeur "Mode Calcul". Vous pouvez définir le sens de rotation de l'hélice, c'est à dire dans le sens horaire ou dans le sens opposé. Hélicoïde peut créer une courbe ou un tube circulaire. Si vous choisissez de créer un tube, vous pouvez régler votre ratio (la valeur saisie doit être supérieure à zéro et être un entier positif ou décimal positif). Vous pouvez spécifier le nombre d'arêtes du tube (qui peut être au minimum de 3, et cette valeur doit être un entier positif).
-
@unknownuser said:
Here the help French Version + File linked of the French UI!
Curiously it don't appear (UI file linked) on the Screen dialog box?
I translated it into Russian without changing the name of the original folder
helix-EN-US.lang, in the dialog box, all in Russian....
Rename the file helix-EN-FR.lang in helix-EN-US.lang -
-
thank you very much for sharing this great plugin: very good idea!
-
very nice plugin! love it! thank you for sharing!
i don't know if this can be possible, but it could be also nicer if you can add a sort of taper to the tube diameter! -
super
-
@unknownuser said:
@unknownuser said:
Rename the file helix-EN-FR.lang in helix-EN-US.lang
Cool trick!
[attachment=0:13qlbtkx]<!-- ia0 -->helix.jpg<!-- ia0 -->[/attachment:13qlbtkx]
J'ai procédé comme dit(renommer EN-FR en EN-US) mais la traduction n'est pas prise en compte et ça reste en anglais. J'ai essayé en renommant en -FR tout court, la traduction est opérée mais le plugin devient inactif.
I proceeded as told (rename EN-FR EN-US), but the translation is not taken into consideration and still in English. I tried renaming it -FR simply, the translation is performed, but the plugin becomes inactive.
-
@unknownuser said:
juste renommer le fichier dézippé helix-EN-FR.lang en helix-EN-US.lang si on a une version anglaise de SU Installée!
Si on a installé une version française de SU, il faut renommer le fichier dézippé helix-EN-FR.lang en helix-FR.lang.Le plug fait appel à la variable Sketchup.get_locale.upcase, donc FR si on est en français, pour trouver le fichier de traduction helix-XX.lang
For the rest I don't know how what say! Seems there is glitch!
-
@unknownuser said:
@unknownuser said:
juste renommer le fichier dézippé helix-EN-FR.lang en helix-EN-US.lang si on a une version anglaise de SU Installée!
Si on a installé une version française de SU, il faut renommer le fichier dézippé helix-EN-FR.lang en helix-FR.lang.Le plug fait appel à la variable Sketchup.get_locale.upcase, donc FR si on est en français, pour trouver le fichier de traduction helix-XX.lang
For the rest I don't know how what say! Seems there is glitch!
J'ai tout fait comme il est dit, ma version étant une SU française, c. à d. renommer helix-EN-FR.lang en helix-FR.lang et ça ne marche pas: la traduction devient bien effective (ce qui est recherché) mais il ne se passe plus rien (pas de génération d'hélice !).
J'avais bien noté que la variable dans le fichier translate-Helix.rb était située
à la ligne 52 lengua = Sketchup.get_locale.upcase et ligne 53 ruta = directorio+"/idioms/"+"helix-"+lengua+".lang"
En remplaceant +lengua+ par +FR+ (pour voir si cela corrige l'action), le fichier n'est plus chargé au lancement de SU (Error). Donc ce n'est pas la solution, non plus. -
Oui j'ai le même résultat, j'ai écrit au créateur!
Comme j'ai une version anglaise, je n'avais pas testé plus loin!
Wait and see -
@unknownuser said:
Oui j'ai le même résultat, j'ai écrit au créateur!
Comme j'ai une version anglaise, je n'avais pas testé plus loin!
Wait and seeoui, attendons.
-
I ask a little patience to French speaking users, right now I'm really full of University work
-
Interesting Plugin, Thankyou
Advertisement