sketchucation logo sketchucation
    • Login
    Oops, your profile's looking a bit empty! To help us tailor your experience, please fill in key details like your SketchUp version, skill level, operating system, and more. Update and save your info on your profile page today!
    ⚠️ Important | Libfredo 15.6b introduces important bugfixes for Fredo's Extensions Update

    I wish I could really speak French!

    Scheduled Pinned Locked Moved Corner Bar
    9 Posts 7 Posters 2.4k Views 7 Watching
    Loading More Posts
    • Oldest to Newest
    • Newest to Oldest
    • Most Votes
    Reply
    • Reply as topic
    Log in to reply
    This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
    • Joe WoodJ Offline
      Joe Wood
      last edited by

      Not really, I'm dealing with a customer in Cannes France and need to translate everything which is a pain, thank dog for online translators 🙂

      I'm really just curious what that small squiggle symbol (looks like a 3) is under the the C in Francais? Never seen that before, thought it was something on my screen at first.

      I wish.png

      Joe Wood
      woodsshop.com/

      1 Reply Last reply Reply Quote 0
      • TIGT Offline
        TIG Moderator
        last edited by

        The 'cedilla' under the C [ç] - which can be seen in several European languages - tells the reader that the 'C' is really pronounced as an 'S' sound, when other rules 'usual to that language' might tell them that it should be a said as a 'K' sound...
        So, for example with the cedilla: 'français' >> 'fransais' = which would otherwise be pronounced 'frankais' - when that's not what a Frenchman would say, and not even what we might say !
        Whereas without it a franc is said as a frank - or more correctly pronounced in french as a fronk" !

        French is full of subtle inferences which must be learned - the accents are quite logical once they are explained - they relate to how the french language was revised and missed out the S in many words - so être rather than the older ester, or île not the earlier isle - which continues in English, while it's pronounced the french way ! - I blame Cardinal Richelieu and his Académie Français - but that's another story...
        French often pronounces vowels differently, misses out final consonants too - so it's "fronsay" not "fronsays" - unless the following word starts with a vowel when the final S gets tagged on, so it's "fronsay zest..." - where the verb 'est' gets the noun's final S [as a Z-sound] as a starting sound - I think it's called 'liasion' in french - it's evident in many french sentences - to the confusion of non-native speakers !.

        Just trust Google Translate - but perhaps learn how our two languages differ AND converge...

        TIG

        1 Reply Last reply Reply Quote 0
        • cottyC Offline
          cotty
          last edited by

          Instead of google translator you should have a look at deepl.com too.

          my SketchUp gallery

          1 Reply Last reply Reply Quote 0
          • Joe WoodJ Offline
            Joe Wood
            last edited by

            Oh merci pour les super informations mon SketchUp ami! 🙂

            Joe Wood
            woodsshop.com/

            1 Reply Last reply Reply Quote 0
            • pilouP Offline
              pilou
              last edited by

              Yes today Deepl is more elegant, stylish, polished than Google translate! 😄
              https://www.deepl.com/translator

              "my Sketchup friend" on the context above will be more like : mon ami de Sketchup 😉

              And in general English / French there's an inversion of words!

              black panther = panthère noire
              red bull = taureau rouge (which means quasi nothing except on the tin) = taureau furieux! 😄 (furious)

              Frenchy Pilou
              Is beautiful that please without concept!
              My Little site :)

              1 Reply Last reply Reply Quote 0
              • Joe WoodJ Offline
                Joe Wood
                last edited by

                yeah I put the SketchUp in there after the translation, I'll try that deepl next time!

                Joe Wood
                woodsshop.com/

                1 Reply Last reply Reply Quote 0
                • Rich O BrienR Online
                  Rich O Brien Moderator
                  last edited by

                  @cotty said:

                  Instead of google translator you should have a look at deepl.com too.

                  That's amazing!

                  Download the free D'oh Book for SketchUp 📖

                  1 Reply Last reply Reply Quote 0
                  • StinkieS Offline
                    Stinkie
                    last edited by

                    Indeed! 👍

                    1 Reply Last reply Reply Quote 0
                    • L Offline
                      liam887
                      last edited by

                      I do love the Google Translate live video translate function. Has saved me numerous times in the supermarket here in Sweden trying to figure out what's what!

                      VISIT MY ONLINE GALLERY
                      http://www.robotsvdinosaurs.com/

                      1 Reply Last reply Reply Quote 0
                      • 1 / 1
                      • First post
                        Last post
                      Buy SketchPlus
                      Buy SUbD
                      Buy WrapR
                      Buy eBook
                      Buy Modelur
                      Buy Vertex Tools
                      Buy SketchCuisine
                      Buy FormFonts

                      Advertisement