[Plugin] Slicer5
-
Fantastic, the plugin works now with References. The problem was that i haven't installed the Font "txt.tff"
Thanks TIG for your quick reply. -
I have translated the last version of the plugin to spanish language, if you want i can upload the translation here.
-
@oxer said:
:berserk: Fantastic, the plugin works now with References. The problem was that i haven't installed the Font "txt.tff"
Thanks TIG for your quick reply.
OK - I'll add that font to the main download in case any other MAC users have the issue...
As far as the translation goes... I've no plans to translate [deBabelize] it... not yet... BUT if you want to post your translation strings, then I can use them when I do [for v5.11+ ?] -
I have now added the 'Txt' ttf font in a zip file onto the end of the main download page... read the notes with its link, if you want to download it...
zip http://forums.sketchucation.com/download/file.php?id=81087
on page http://forums.sketchucation.com/viewtopic.php?p=374969#p374969 -
@tig said:
As far as the translation goes... I've no plans to translate [deBabelize] it... not yet... BUT if you want to post your translation strings, then I can use them when I do [for v5.11+ ?]
I have translated the rb files but if you want i can create the deBabelize file with spanish language for futures updates.
Thanks again!! -
Oxer
Thanks, but language version of each update become unwieldy.
Please don't post an ES version of the .rb file !
For future deBabelizer integration I need a ES.lingvo file***
I can adjust the file name to suit.
I'll also make the initial matching EN-US.lingvo from scratch anyway...
I think you know the format for the lingvo files IF you want to make one.
A word or phrase on each line thus:
The cat.<==>El gato. A dog.<==>Un pero.
When deBabelizing the strings I often adjust the actual code's strings anyway, so you need not be too pedantic about every last 'palabra'...
***I might be able to get the thing deBabaleized next week so if you want to simply PM me your translated .rb file, it would save you making the ES.lingvo at all... -
@tig said:
***I might be able to get the thing deBabaleized next week so if you want to simply PM me your translated .rb file, it would save you making the ES.lingvo at all...
OK, i send you the rb files for PM.
-
Here's v5.11 http://forums.sketchucation.com/viewtopic.php?p=374969#p374969
There are several minor adjustments to dialog and status-bar text etc.
The tool is now fully 'deBabelized' into other languages [requiresdeBabelizer.rb
to be in the Plugins folder, this file is included in the archived set you download]; various lingvo files are included in this tool's subfolder. These lingvo files [except the ES one which has already been edited by Oxer (thanks!)] will need some "improvements", please post your suggested improved lingvo file, OR even a brand new lingvo file for your own locale... Over time they'll get incorporated into new update sets...
The 'Txt.ttf' Font [zipped] is now added to the available downloads in the first post [for those of you who still need it!]...
Also the soon-to-be-deprecated 'PLATFORM' is now replaced by 'RUBY_PLATFORM' for cross-platform compatibility. -
You're rapid like a ray, thanks again TIG.
-
@miki71ita said:
hi TIG!... I downloaded the last version 5.11 and....You wrote 'The best Plugin all over the world!!!' for me!!!
But I use the old 5.5v!.. And I'd like to know a tip... Your script (5.5v) makes the menu: 'Plugins' and the item: 'Slicer5' inside it.
How can I simulate the press of this item by ruby code to start your script from my small personal script, without using manually the mouse click on it?.. Tanks a lot and good job!!!
To make a shortcut key that works for any tool [even scripts] you simply open Window > Preferences > Shortcuts, filter for 'Slicer' [or whatever it is called in your locale if you have the more recent deBabelized version]. The available list of tools will be reduced to just those containing 'Slicer'. Pick the one you want and assign a shortcut key to it.
Don't use numbers as they are used for inputting lengths etc, and some others are already used like S for Scale and Ctrl+S for Save. Repeat if you want to add other shortcuts to other tools... OK to close and try your shortcut - if you don't have a suitable selected group etc the error message should be the same if if you ran it from a Plugins-menu item or Slicer5-toolbar button click.PS: Why haven't you upgraded to v5.11 ? It is more stable has a few minor issues fixed AND offers several new/improved tools, like Slotter and Audit...
-
@miki71ita said:
OK thanks for Tip, but I'd like to launch your script from ruby code into my small script....
maybe exist a SU ruby command to select and virtually push a specific button inside the Slicer5's Toolbar...? or to select your script from Plugin menu.....?? or something similar..!
Read the first part of the module inTIG-Slicer.rb
and see how the commands are called for the menus and toolbar-buttons.
Simply replicate those in your own code e.g.
cmd=UI::Command.new(S5){self::Slicer.new()}
where you do
S5="Slicer5_inside_my_code" cmd=UI::Command.new(S5){**TIG::Slicer.new()**}
make sure that it loads afterSlicer.rb
has loaded by naming if after it alphabetically OR includerequire 'Slicer.rb'
at the start of your code. -
I did embolden the 'important part':
**TIG::Slicer.new()**
If you type/copy+paste that in the Ruby Console you'll see it starts 'Slicer5'.
If nothing is selected it produces the same error message as running it from the menu or the toolbar might.
So your own code either needs to ensure something suitable [i.e. ONE 'solid' group/component] is selected when it gets to that line of 'Slicer' code, or just before that line you need to use something like:
Sketchup.active_model.selection.clear Sketchup.active_model.selection.add(object)
which will ensure that the group/component-instance which the reference 'object
' points to is the only thing selected when the 'Slicer' code kicks in... -
....amazing! You have a solution for everything .... Thank you so much TIG!!!
-
Sorry, but I'm a very super beginner in SU and ruby-script language.....!!! And so my question is:
to run your 'Slicer5' plugin I can use the 'Plugins-menu item' or 'Slicer5-toolbar button click'.... -
ok thanks for Tip, but I'd like to launch your script...
-
hi TIG!... I downloaded the last version 5.11 and....You wrote 'The best Plugin all over the world!!!' for me!!!
But I use the old 5.5v!.. And I'd like to know a tip... Your script (5.5v) makes the menu: 'Plugins' and the item: 'Slicer5' inside it.
How can I simulate the... -
About the Bug...
-
Hi people... I have a problem with Slicer5 v5.5....
-
@tig said:
I have now added the 'Txt' ttf font in a zip file onto the end of the main download page... read the notes with its link, if you want to download it...
zip http://forums.sketchucation.com/download/file.php?id=81087
on page http://forums.sketchucation.com/viewtopic.php?p=374969#p374969Hello, I am a Chinese user, I am Chinese language translation tools for the Chinese language how to use the default tool, thank you!
-
Do you understand how to make a 'lingvo' file ?
Here an overview...
Find your 'locale' id, in the Ruby Console thus:
Sketchup.get_locale.upcase
For Chinese it'll probably be
'ZH-CN
'
Make a copy of theTIG-SlicerEN-US.lingvo
file that is in theTIG-Slicer
subfolder, within thePlugins
folder.
Name this copied file to match that, thus:
TIG-Slicer**ZH-CN**.lingvo
Edit that new lingvo file using a plain-text editor likeNotepad++.exe
.
A lingvo file contains words or phrases; one 'set' per line.
In the English version the original word or phrase, and its translation are the same.
There is a special symbol separating the two parts
'<==>
'.
For example...
Slicing tool**<==>**Slicing tool
Make your translation for the word or phrase.
Replace the right-hand version.
For example in 'Simplified Chinese' you could use something like...
Slicing tool**<==>**ๅ็ๅทฅๅ ท
Repeat your translations as desired...
Save the lingvo file.
When Sketchup restarts it should find this new lingvo file, and because it matches your locale it will translate any English matching words or phrases that it finds, using your locale's translations... Any words that you do not translate remain the same; so if you leave the line as
Slicer5<==>**Slicer5**
Your menu items etc will then say 'Slicer5
' even though they will use Chinese translations for other words you might have given translations to...
Tip: You might need to 'convert' the lingvo file to a UFT-8 encoded type, to get the Chinese characters to be correctly displayed You can easily do that withNotepad++.exe
.
Advertisement