sketchucation logo sketchucation
    • Login
    ℹ️ Licensed Extensions | FredoBatch, ElevationProfile, FredoSketch, LayOps, MatSim and Pic2Shape will require license from Sept 1st More Info

    Translators

    Scheduled Pinned Locked Moved Developers' Forum
    57 Posts 6 Posters 3.2k Views 6 Watching
    Loading More Posts
    • Oldest to Newest
    • Newest to Oldest
    • Most Votes
    Reply
    • Reply as topic
    Log in to reply
    This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
    • GaieusG Offline
      Gaieus
      last edited by

      Hehe... Speaking of Norwegian (or rather old Viking / Northern Germanic). Have a look at the word "skirt". It is from them. Originally meaning a piece of clothe something like a Roman tunica (worn by both men and women).
      The Western Germanic word used to be similar but by the time it reached the British Isles (by the Anglo-Saxon-Jute tribes), it has "softened" and was already pronounced as "shirt".

      Nowadays the two words mean a bit different pieces of clothes; the skirt only the "bottom" part while the shirt the "top" part of the same piece (and worn by different sexes).
      πŸ˜„

      Gai...

      1 Reply Last reply Reply Quote 0
      • TIGT Offline
        TIG Moderator
        last edited by

        And of course that's without the UK slang versions...

        'Skirt' = a [good-looking/young] woman - a contraction of 'a nice piece/bit of skirt' - a sideways reference to the contents rather than the article of clothing itself - it's 'vulgar' when used between men, but disparaging / offensive when used within the earshot of women. E.g. 'The guys went to the nightclub to see if there was any new skirt...'
        'A skirt chaser' = a man who is aggressive in this amorous pursuit of women.

        'Shirt' - or more commonly 'shirty' = 'uppity', ill-tempered, ill-natured, in a bad mood, unpleasant in manners etc... e.g. 'He's very shirty today - shouting at everyone.'
        Also 'to lose your shirt' = financial ruin resulting from injudicious gambling, stock-trading etc - e,g, 'He lost his shirt in the Wall Street Crash.'
        'Keep your shirt on!' = calm down, don't get angry etc.

        πŸ˜’

        TIG

        1 Reply Last reply Reply Quote 0
        • thomthomT Offline
          thomthom
          last edited by

          Yea - I quickly realised when I moved to England that what they teach at schools back home only help you up to a point. Then you got to learn how the English actually speak.
          My English friends says that my English was better before I moved to England and got corrupted by them. πŸ˜„

          Thomas Thomassen β€” SketchUp Monkey & Coding addict
          List of my plugins and link to the CookieWare fund

          1 Reply Last reply Reply Quote 0
          • TIGT Offline
            TIG Moderator
            last edited by

            AND in every part of the UK they have broad local dialects and different words for common things - 'Geordie' - from where I live - is more like Old-English mixed with German/Danish, ad probably one of least decipherable - 'Iem gannin hyem...' = 'I'm going home...' or 'Whar bairns've nee bullets an nee kets.' = 'Our children have no boiled-sweets and no candies.'...

            TIG

            1 Reply Last reply Reply Quote 0
            • GaieusG Offline
              Gaieus
              last edited by

              @tig said:

              ...Also 'to lose your shirt' = financial ruin resulting from injudicious gambling, stock-trading etc - e,g, 'He lost his shirt in the Wall Street Crash.'...

              We say "to lose one's trousers (or rather underwear)" for the exact same thing. I guess that's even a bit worse.
              πŸ˜’

              Gai...

              1 Reply Last reply Reply Quote 0
              • thomthomT Offline
                thomthom
                last edited by

                Any translators for Chinese, Japanese and other languages with non-Latin characters that are relatively active forum users? (More than just a couple of posts.)

                Thomas Thomassen β€” SketchUp Monkey & Coding addict
                List of my plugins and link to the CookieWare fund

                1 Reply Last reply Reply Quote 0
                • TIGT Offline
                  TIG Moderator
                  last edited by

                  'Arc' and 'Hebeijianke' have done Chinese translations for me - why not ask one of them ?

                  TIG

                  1 Reply Last reply Reply Quote 0
                  • pilouP Offline
                    pilou
                    last edited by

                    @unknownuser said:

                    Chinese, Japanese and other languages with non-Latin characters that are relatively active forum users

                    The two guys of 1001bit Gohch and Takeshi (who make very neat illustrataded tutos at Pushpullbar) but maybe they are some busy πŸ˜‰

                    Frenchy Pilou
                    Is beautiful that please without concept!
                    My Little site :)

                    1 Reply Last reply Reply Quote 0
                    • thomthomT Offline
                      thomthom
                      last edited by

                      Takeshi is also 1001bit? Though it was only Gohch...

                      Thomas Thomassen β€” SketchUp Monkey & Coding addict
                      List of my plugins and link to the CookieWare fund

                      1 Reply Last reply Reply Quote 0
                      • thomthomT Offline
                        thomthom
                        last edited by

                        Takeshi got no posts here - doesn't appear to be active. And its been a while since I've seen Gohch around. And then it's been answering questions about 1001bit.

                        Maybe tak2hata...

                        Thomas Thomassen β€” SketchUp Monkey & Coding addict
                        List of my plugins and link to the CookieWare fund

                        1 Reply Last reply Reply Quote 0
                        • pilouP Offline
                          pilou
                          last edited by

                          Maybe I am wrong but I believe they have made together 1001 Shadows and SkyRatio πŸ˜‰

                          Frenchy Pilou
                          Is beautiful that please without concept!
                          My Little site :)

                          1 Reply Last reply Reply Quote 0
                          • Chris FullmerC Offline
                            Chris Fullmer
                            last edited by

                            Takesh goes by Takesh h on this forum:

                            http://forums.sketchucation.com/memberlist.php?mode=viewprofile&u=5916

                            Lately you've been tan, suspicious for the winter.
                            All my Plugins I've written

                            1 Reply Last reply Reply Quote 0
                            • GaieusG Offline
                              Gaieus
                              last edited by

                              Did you consider Polish and Russian too? There are native SU versions in these languages (and we also have subforums for them although quite inactive). Also Portuguese maybe? That's a lot of users!

                              Gai...

                              1 Reply Last reply Reply Quote 0
                              • thomthomT Offline
                                thomthom
                                last edited by

                                Edson mentioned he might be able to do Portuguese.

                                My plan was to just have some languages as a base for the release. Didn't have an exact list. My main concern was to be able to test a range of character sets.

                                Thomas Thomassen β€” SketchUp Monkey & Coding addict
                                List of my plugins and link to the CookieWare fund

                                1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                • Chris FullmerC Offline
                                  Chris Fullmer
                                  last edited by

                                  I had also considered trying portuguese fo you, but in the end I decided my Port is not good enough in general, let alone for trying to do something so technical. There really are a LOT of portuguese users (Brazillian especially) who could benefit from a translation.

                                  Seems like one of them around here might want to help even if Edson is busy and I'm not up to the challenge.

                                  Maybe you could post the text strings and maybe other languages will just upload their translations? Could be a bit of a crap shoot on quality though.

                                  Chris

                                  Lately you've been tan, suspicious for the winter.
                                  All my Plugins I've written

                                  1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                  • 1
                                  • 2
                                  • 3
                                  • 3 / 3
                                  • First post
                                    Last post
                                  Buy SketchPlus
                                  Buy SUbD
                                  Buy WrapR
                                  Buy eBook
                                  Buy Modelur
                                  Buy Vertex Tools
                                  Buy SketchCuisine
                                  Buy FormFonts

                                  Advertisement