sketchucation logo sketchucation
    • Login
    Oops, your profile's looking a bit empty! To help us tailor your experience, please fill in key details like your SketchUp version, skill level, operating system, and more. Update and save your info on your profile page today!
    🛣️ Road Profile Builder | Generate roads, curbs and pavements easily Download

    Programok magyarul

    Scheduled Pinned Locked Moved Magyar
    24 Posts 8 Posters 13.2k Views 8 Watching
    Loading More Posts
    • Oldest to Newest
    • Newest to Oldest
    • Most Votes
    Reply
    • Reply as topic
    Log in to reply
    This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
    • D Offline
      dybi
      last edited by

      @hegylakó said:

      Üdv Néktek!

      Valóban nehéz feladat megfelelő magyar kifejezéseket találni.
      Az angol kifejezések viszonylag rövidek, amelyeket mi összetett szavakkal tudnánk kifejezni legjobban, de akkor
      ezek nem mennek át a köznyelvbe (kicsit tán lusták vagyunk)
      Felvetném - bár gondolom Nektek sem sok szabadidőtök van - a SU felületét próbáljuk magyarra fordítani.
      Egy - egy angol szóra, a legjobb magyar kifejezést, akár új szavat alkotva megtalálni.
      Mindannyian évek óta próbálkozunk ezzel a programmal, hátha valami eredményre jutunk.
      Tudom,a programba ez nem épülhet be, de egyszer talán ...
      Érdekelne a véleményetek ez ügyben.

      Szia és Boldog Karácsonyt.

      Szerintem ezeket az energiákat, egy alap, magyar nyelvű youtube-ra feltölthető/linkelhető tutorialra kellene fordítani.

      üdv dybi

      1 Reply Last reply Reply Quote 0
      • DugovicTitusD Offline
        DugovicTitus
        last edited by

        Öööö.... Történt előre lépés a magyarintásban?
        Nagy segítség lenne a külföldiesiesül nem tudók részére...
        😛

        Az ember a földön, lehet király, vagy szolga, mégis mindkettő visszatér a porba!

        1 Reply Last reply Reply Quote 0
        • GaieusG Offline
          Gaieus
          last edited by

          Sajna nem. És valójában úgy működnek a SU nyelvi változatai, hogy bele vannak kódolva a programba, tehát nem olyan egyszerű egy fordítás (anélkül legalábbis, hogy fel ne törné az ember).

          Vannak programok, amelyeknek külön nyelvi fájljai vannak. Ott ez nem probléma elvileg.

          A másik az, hogy még a Google is folyton csúszásban van a nyelvi változatokkal. Van olyan nyelv, amelyre még ki sem jött a 8-as verzió. Nem hiszem, hogy túl sokan várnának egy fordításra - inkább letöltenék a legújabb angolt.

          Gai...

          1 Reply Last reply Reply Quote 0
          • L Offline
            local
            last edited by

            Egy magyar nyelvű renderelő jól jönne.

            Mellesleg én örülök hogy a SU-t angol nyelven sajátítottam el (már amennyire elsajátítottam), így jobban utánanéztem néhány szakkifejezésnek.

            Ellenben volt már olyan program - persze nem érdekelt annyira mint a SU - amit már több éve angolul használtam, majd amikor kijött a magyarítás, csak lestem hogy 'jé ez ezt is tudja?'...
            Tehát korlátozva vagyunk, ki-ki angol tudásának és a dolgokra való rálátásának megfelelően.

            Még egy érv a magyarítás mellett. Gondoljatok bele mennyit tervezhettünk volna azalatt az idő alatt amit a fordítással, fórumozással töltöttünk, töltünk. Bár itt szívesen fórumozok, de az alap dolgok miatt nem kellene a drága időnket pazarolni.

            Lehet hogy mi saját magunk nem is itt tartanánk ahol tartunk, ha ezt az időt megtakarítottuk volna. De most ne csak ezt a programot vegyük figyelembe, hanem mindet amelyikkel volt már dolgunk. Az sokszor több hónap.

            Összegezve: ha a SU lesz magyarul akkor én először biztos váltogatom majd a nyelvbeállítást, aztán maradok az angol verziónál.

            De, egy magyar nyelvű renderelő jól jönne. 😄

            1 Reply Last reply Reply Quote 0
            • GaieusG Offline
              Gaieus
              last edited by

              Asszem a Twilightot, meg a Theát is le lehet fordítani. A Lumiont is. A bökkenő csak az, hogy a legtöbb kifejezésre nincs egységesen elfogadott, magyar kifejezés (pláne rövidítés). Aztán az sem megoldás, hogy a mi tekervényesen hosszú szavainkkal lefordítunk tömör angol szavakat, mert hogy itt van a kezelőfelület, ahol el kell férnie. Valójában egy új nyelvújítás kellene.

              Gai...

              1 Reply Last reply Reply Quote 0
              • L Offline
                local
                last edited by

                Ha te akarod lefordítani akkor az a javaslatom hogy oszd meg itt azt a szót amelyiknek nincs magyar megfelelője és valakinek hátha lenne rá tippje.

                Egyszer úgyis elkészíti valaki. A kérdés inkább csak az hogy mikor.

                1 Reply Last reply Reply Quote 0
                • DugovicTitusD Offline
                  DugovicTitus
                  last edited by

                  Halló Csaba!

                  Értehtő, hogy a SU, vagy más segédprogramjainak lefordítása egyéb akadályokba ütközik.
                  Ellenben szívesen olvasgatnám a CatchUp Edition egyes számait. Mi a véleményed ezek fordításáról? Esetleg visszamenőlegesen? 🤓

                  Üdv,
                  Titus

                  Az ember a földön, lehet király, vagy szolga, mégis mindkettő visszatér a porba!

                  1 Reply Last reply Reply Quote 0
                  • GaieusG Offline
                    Gaieus
                    last edited by

                    @dugovictitus said:

                    szívesen olvasgatnám a CatchUp Edition egyes számait. Mi a véleményed ezek fordításáról? Esetleg visszamenőlegesen?

                    Hm... Jelenleg igazából arra nincs időm, hogy a magélhetésért dolgozzam. Valójában még el sem olvastam pl. a legutóbbi számot. 😒

                    Gai...

                    1 Reply Last reply Reply Quote 0
                    • DugovicTitusD Offline
                      DugovicTitus
                      last edited by

                      @gaieus said:

                      @dugovictitus said:

                      szívesen olvasgatnám a CatchUp Edition egyes számait. Mi a véleményed ezek fordításáról? Esetleg visszamenőlegesen?

                      Hm... Jelenleg igazából arra nincs időm, hogy a magélhetésért dolgozzam. Valójában még el sem olvastam pl. a legutóbbi számot. 😒

                      ... rendben, akkor várok még. 💚

                      Az ember a földön, lehet király, vagy szolga, mégis mindkettő visszatér a porba!

                      1 Reply Last reply Reply Quote 0
                      • T Offline
                        trikaa2000
                        last edited by

                        most olvasom hogy februartol létezik magyar 8-as pro verzio, meg lehet vásárolni. használta valaki,

                        1 Reply Last reply Reply Quote 0
                        • GaieusG Offline
                          Gaieus
                          last edited by

                          Ezt a magyarországi viszonteladótól én is hallottam. Soha nem láttam, nem teszteltem. Annyit tudok azért, hogy a SketchUp (eddig Google) mindig maga fejlesztette a nyelvi változatokat. Erről a magyar verzióról nem tudnak.

                          Gai...

                          1 Reply Last reply Reply Quote 0
                          • 1
                          • 2
                          • 2 / 2
                          • First post
                            Last post
                          Buy SketchPlus
                          Buy SUbD
                          Buy WrapR
                          Buy eBook
                          Buy Modelur
                          Buy Vertex Tools
                          Buy SketchCuisine
                          Buy FormFonts

                          Advertisement