"Tutoriál" fordítások
-
Meghallgatod, lefordítod, alámondod.
-
Ah, oké, bocs. Kicsit eltévedtem.

-
itt a másik és a fordításra is mutatja a példát (translation magyarul persze még nincs)
-
Igen, tulajdonképp tényleg hasznosak ezek - gondolom még angolul is azoknak,akik azért valamennyire tudnak, de a beszélt szöveget nem mindig értik meg.
-
@gaieus said:
Szia Gábor!
Ha minden igaz, január elején indul a fő lap - onnantól elérhetők lesznek az (egyelőre angol nyelvű) tutoriálok. Ha lesz rá igény, akkor folyamatosan fordítgathatok belőlük.
Úgy örültem januárban, hogy január van, és drukkoltam, hogy óó, legyen már minden igaz!
-
Hehe... Gyűlik a "tartalom", gyűlik szépen, de úgy döntöttünk, hogy jó pár tucat tutoriálnál kevesebbel nem érdemes elindítani. Nagyon hülyén veszi ki magát az olyan honlap, amelyiken a tartalom helyett a legtöbb helyen csak az van, hogy "coming soon" vagy "under construction".
Azért gyűlnek: itt van pl. egy egyszerű sátortető. Csak nincs még kint a link a kezdőlapon (pontosabban nincs még kezdőlap).
-
Egy jó nagy UP a tutorial-oknak.
Hello! It looks like you're interested in this conversation, but you don't have an account yet.
Getting fed up of having to scroll through the same posts each visit? When you register for an account, you'll always come back to exactly where you were before, and choose to be notified of new replies (either via email, or push notification). You'll also be able to save bookmarks and upvote posts to show your appreciation to other community members.
With your input, this post could be even better 💗
Register LoginAdvertisement