sketchucation logo sketchucation
    • Login
    ℹ️ Licensed Extensions | FredoBatch, ElevationProfile, FredoSketch, LayOps, MatSim and Pic2Shape will require license from Sept 1st More Info

    Gyimóthy Géza: Gazdag a nyelvünk!

    Scheduled Pinned Locked Moved Magyar
    5 Posts 4 Posters 1.8k Views 4 Watching
    Loading More Posts
    • Oldest to Newest
    • Newest to Oldest
    • Most Votes
    Reply
    • Reply as topic
    Log in to reply
    This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
    • GaieusG Offline
      Gaieus
      last edited by

      Ezt az emailt kaptam egy volt kolléganőmtől ma:

      @unknownuser said:

      *"Egyik olaszóra sodrán,
      Ím a kérdés felmerült:
      Hogy milyen nyelv ez a magyar,
      Európába hogy került?

      Elmeséltem, ahogy tudtam,
      Mire képes a magyar.
      Elmondtam, hogy sok, sok rag van,
      S hogy némelyik mit takar,

      És a szókincsben mi rejlik,
      A rengeteg árnyalat,
      Példaként vegyük csak itt:
      Ember, állat hogy halad?

      Elmondtam, hogy mikor járunk,
      Mikor mondom, hogy megyek.
      Részeg, hogy dülöngél nálunk,
      S milyen, ha csak lépdelek.

      Miért mondom, hogy botorkál
      Gyalogol, vagy kódorog,
      S a sétáló szerelmes pár,
      Miért éppen andalog?

      A vaddisznó, hogy ha rohan,
      Nem üget, de csörtet - és
      Bár alakra majdnem olyan
      Miért más a törtetés?

      Mondtam volna még azt is hát,
      Aki fut, miért nem lohol?
      Miért nem vág, ki mezőn átvág,
      De tán vágtat valahol.

      Aki tipeg, miért nem libeg,
      S ez épp úgy nem lebegés, --
      Minthogy nem csak sánta biceg,
      S hebegés nem rebegés!

      Mit tesz a ló, ha poroszkál,
      Vagy pedig, ha vágtázik?
      És a kuvasz, ha somfordál,
      Avagy akár bóklászik.

      Lábát szedi, aki kitér,
      A riadt őz elszökell.
      Nem ront be az, aki betér...
      Más nyelven, hogy mondjam el?

      Jó lett volna szemléltetni,
      Botladozó, mint halad,
      Avagy milyen őgyelegni?
      Egy szó - egy kép - egy zamat!

      Aki "slattyog", miért nem "lófrál"?
      Száguldó hová szalad?
      Ki vánszorog, miért nem kószál?
      S aki kullog, hol marad?

      Bandukoló miért nem baktat?
      És ha motyog, mit kotyog,
      Aki koslat, avagy kaptat,
      Avagy császkál és totyog?

      Nem csak árnyék, aki suhan,
      S nem csak a jármű robog,
      Nem csak az áradat rohan,
      S nem csak a kocsi kocog.

      Aki cselleng, nem csatangol,
      Ki "beslisszol", elinal,
      Nem "battyog" az, ki bitangol,
      Ha mégis: a mese csal!

      Hogy a kutya lopakodik,
      Sompolyog, majd meglapul,
      S ha ráförmedsz, elkotródik.
      Hogy mondjam ezt olaszul?

      Másik, erre settenkedik,
      Sündörög, majd elterül.
      Ráripakodsz, elódalog,
      Hogy mondjam ezt németül?

      Egy csavargó itt kóborol,
      Lézeng, ődöng, csavarog,
      Lődörög, majd elvándorol,
      S többé már nem zavarog.

      Ám egy másik itt tekereg,
      -- Elárulja kósza nesz -
      Itt kóvályog, itt ténfereg...
      Franciául, hogy van ez?

      S hogy a tömeg miért özönlik,
      Mikor tódul, vagy vonul,
      Vagy hömpölyög, s mégsem ömlik,
      Hogy mondjam ezt angolul?

      Aki surran, miért nem oson,
      Vagy miért nem lépeget?
      Mindezt csak magyarul tudom,
      S tán csak magyarul lehet...!"*

      A magyar nyelv szépségeiről sokat lehetne beszélni, hiszen nem csak Európában számít egyedülállónak. Az angolok például már nem értik Shakespeare 1600-as évek körül íródott műveit, azok eredeti nyelvezetét "óangolnak" nevezik. Érdekes belegondolni, hogy az azóta eltelt majd' 400 évben mennyit változott a nyelvük. Velük ellentétben azonban mi, magyarok a mai napig megértjük pl. az Ómagyar Mária Siralom 1300as évekre datált hangzását.

      De hogy ne csak az én elfogultságom szóljon: ... mit mondanak a külföldiek a magyar nyelvről? Néhány idézet:

      Grimm Jakab meseíró (XIX. század), aki egyben az első német tudományos nyelvtan megalkotója is: "a magyar nyelv logikus és tökéletes felépítése felülmúl minden más nyelvet".

      N. Erbersberg bécsi tudós (XIX. század): "Olyan a magyar nyelv szerkezete, mintha nyelvészek gyülekezete alkotta volna, hogy meglegyen benne minden szabályosság, tömörség, összhang és világosság."

      George Bernard Shaw drámaíró (az amerikai CBC-nek adott interjújában sokkal bővebben kifejtve) mondta: "Bátran kijelenthetem, hogy miután évekig tanulmányoztam a magyar nyelvet, meggyőződésemmé vált: ha a magyar lett volna az anyanyelvem, az életművem sokkal értékesebb lehetett volna. Egyszerűen azért, mert ezen a különös, ősi erőtől duzzadó nyelven sokszorta pontosabban lehet leírni a parányi különbségeket, az érzelmek titkos rezdüléseit."

      Grover S. Krantz amerikai kutató: "A magyar nyelv ősisége Magyarországon [...] meglepő: úgy találom, hogy átmeneti kőkori nyelv, megelőzte az újkőkor kezdetét /.../ az összes helyben maradó nyelv közül a magyar a legrégebbi."

      Ove Berglund svéd orvos és műfordító: "Ma már, hogy van fogalmam a nyelv struktúrájáról, az a véleményem: a magyar nyelv az emberi logika csúcsterméke." (Magyar Nemzet 2003. XII. 2. 5. o.)

      Teller Ede atomfizikus halála előtt pár évvel ezt mondta Pakson: "...Új jeles felfedezésem, miszerint egy nyelv van, s az a magyar." (Mai Nap, Budapest, 1991. 9.)

      Nem különös-e, hogy a magyar tudomány minden erőt bevetve igyekszik lefokozni a magyar nyelvet, ám a külföldi szakvélemények ennek az ellenkezőjét hangsúlyozzák: nyelvünk egyedülálló nagyszerűségét, ősiségét, mi több, van ki a magyar nyelv Kárpát-medence-i ősi volta mellett is kiáll. (A genetikai eredményekből már tudjuk: teljes joggal.)

      De ne csak a nyelvünket, hanem annak teremtő erejére vonatkozó véleményekre is figyeljünk:
      Isaac Asimov scifi író: "Az a szóbeszéd járja Amerikában, hogy két intelligens faj létezik a földön: emberek és magyarok."

      Enrico Fermi olasz atomfizikustól mikor megkérdezték, hogy hisz-e az űrlakókban, azt válaszolta: "Már itt vannak, magyaroknak nevezik őket!"

      A magyar anyanyelvű nagy matematikusok is többször vallották: "hja, magyar anyanyelvvel könnyű nagy matematikusnak lenni." (VARGA CSABA : Mire lehet büszke a magyar - részlet)

      És ami mosolyt csalhat az arcotokra: Gyimóthy Gábor (Firenze 1984. X. 12.) Nyelvlecke című írása. Figyeljétek meg, hogy a mozgást kifejező igére hányféle szinonimát használ! Már kétszer is nekiugrottam, hogy átszámoljam, de egyszer 63 jött ki, másszor meg 81 - de talán a számok annyira nem is lényegesek, mint a magyar nyelv gazdagságának ténye. Talán nincs is a földön még egy ilyen nyelv, mint a mienk! Szerintem joggal lehetünk büszkék rá.
      [Forrás: Transylvania , 40 évf. 2. szám.]

      Mindenesetre érdekes. És ezek után neminkább azt kellene tenni, hogy magyarul írni a SketchUp tutoriálokat, aztán lefordítani őket angolra (vagy más nyelvre) igény esetén (nem pedig fordítva), illetve hogy inkább mindenki más tauljon meg magyarul?
      😄

      Gai...

      1 Reply Last reply Reply Quote 0
      • N Offline
        nyszabolcs
        last edited by

        Halihó!

        Valóban jó volt olvasni mind a verset, mind az idézeteket a magyar nyelvről.
        Ezt a gondolotatot - miszerint a magyar nyelvnek jelentős szerepe lehet abban, hogy jeles tudósokat tudtunk adni a világnak - nem első alkalommal olvasom/hallom. Lassan negyedik éve külföldön élek, így érhető, hogy melegség tölt el mikor erre gondolok.

        Ugyanakkor, azt érzem, hogy csak azért, mert valaki anyanyelvének tekinti a magyart, nem feltétlenül lesz nagy gondolkodó.
        Helyesen kell írni, választékosan kell tudni fogalmazni, ismerni és alkalmazni kell a nyelvtani szabályokat.
        Nem igyekszem leckét írni, és nem szeretnék vitát sem indítani. Ezek egyszerűen inkább a tapasztalataim.
        Értsd: külföldön élő magyarok, különböző "készségekkel".

        Remélem, senkinek nem bicegtem a tyúkszemére 😄

        Üdv: Szabolcs

        1 Reply Last reply Reply Quote 0
        • GaieusG Offline
          Gaieus
          last edited by

          Persze, igazad van. Nem is azért ollóztam be ide a cikket, mert mindenben teljesen egyetértek vele; egyszerűen csak érdekes volt - a vers meg azért mindenképpen szép.

          Gai...

          1 Reply Last reply Reply Quote 0
          • K Offline
            kanakhu
            last edited by

            Nagyon szép vers és egyben lebilincselő sorok.

            A nyelvünk lehet akármilyen gazdag szép és az összes közül a leg kifejezőbb, ha összefogni nem tudunk.
            Azért én örülök hogy, megtanultam ezt a nyelvet, de ha választhatam volna kicsit nyugatabra születtem volna.

            1 Reply Last reply Reply Quote 0
            • H Offline
              Hegylakó
              last edited by

              Sziasztok!

              Nekem is nagyon tetszik a vers és a magyar nyelv is.
              Szerintem kell magyar nyelvű SU és Segítség, valamint Oktató anyag is.

              Üdv.
              Hegylakó

              1 Reply Last reply Reply Quote 0
              • 1 / 1
              • First post
                Last post
              Buy SketchPlus
              Buy SUbD
              Buy WrapR
              Buy eBook
              Buy Modelur
              Buy Vertex Tools
              Buy SketchCuisine
              Buy FormFonts

              Advertisement